Hinter dem Paradies - Roman

von Mansura Eseddin
Zustand: Neu
UVP: CHF 15.90
CHF 15.15
Ersparnis: CHF 0.75 (5%)
inklusive MwSt. - GRATIS LIEFERUNG
Mansura Eseddin Hinter dem Paradies - Roman
Mansura Eseddin - Hinter dem Paradies - Roman

Dir gefällt dieses Produkt? Sag's weiter!

CHF 15.15 inkl. USt.
Nur noch 1 Stück verfügbar Nur noch 1 Stück verfügbar
Lieferung: zwischen 2021-06-30 und 2021-07-02
Verkauf & Versand: Dodax

Beschreibung

Im »Weißen Haus«, in einem Dorf im Nildelta, sind Gamila und Salma gemeinsam aufgewachsen. Heute kommt Gamila als Studentin im kurzen, schwarzen Kleidchen daher und trägt Taschen von Louis Vuitton. Salma, die Journalistin, führt ein bürgerliches Leben und will aus der Enge ihrer gescheiterten Ehe ins Schreiben flüchten. Inmitten ihrer Lebenskrise fasst Salma den Entschluss, ihre Familiengeschichte zu schreiben. Sie kehrt zurück ins Weiße Haus. Früher war dieses Haus eine Bühne für die Kämpfe und Dramen der weit verzweigten Fabrikantenfamilie. Nun ist es dort still geworden. Salma vergräbt sich im Zimmer, das einst ihr Kinderzimmer war. Tausend Geschichten steigen in ihr auf. Zuletzt dringt sie vor zu jenen Ereignissen, durch die sie und ihre engste Freundin Gamila auf immer in Schuld verstrickt sind.

Mitwirkende

Autor:
Mansura Eseddin

Weitere Informationen

Übersetzer:
Hartmut Fähndrich
Medientyp:
Taschenbuch
Verlag:
Unionsverlag
Biografie:
Eseddin, Mansura
Mansura Eseddin, geboren 1976 im Nildelta in Ägypten, studierte Journalismus an der Universität Kairo und arbeitet bei Akhbar al-Adab, einem der wichtigsten Literaturmagazine Ägyptens. Ihre Romane sind in zahlreiche Sprachen übersetzt. 2010 wurde sie als eine der besten arabischsprachigen Autoren unter 40 ausgewählt. Im selben Jahr war sie als einzige Frau für den International Prize for Arabic Fiction nominiert. Mansura Eseddin lebt in Kairo.

Fähndrich, Hartmut
Hartmut Fähndrich, geboren 1944 in Tübingen, ist seit 1978 Lehrbeauftragter für Arabisch und Islamwissenschaften an der ETH Zürich. Neben seiner Übersetzertätigkeit arbeitet er auch als Herausgeber und Publizist. Wegen seiner Verdienste um die Übersetzung arabischer Literatur erhielt er bereits zahlreiche Auszeichnungen, unter anderem den Hieronymus-Ring des VdÜ, 2004 den Übersetzerpreis der Arabischen Liga, 2005 den Anerkennungspreis des Großen Literaturpreises des Kantons Bern und 2016 den Spezialpreis Übersetzung der Schweizer Literaturpreise. 2018 wurde er für sein Lebenswerk mit dem Sheikh-Hamad-Preis für Übersetzung und Kulturaustausch ausgezeichnet.
Rezension:
»Mansura Eseddin hat in ihrem Roman gleich mehrere Themen aufgegriffen, die in Dörfern wie jenem am Nil lange als Tabus gehandelt wurden. Dazu gehört neben sozialer Diskriminierung, die eine vergleichsweise wohlhabende Familie wie jene Salmas etwa gegenüber den Kindern eines armen Nilfischers pflegt, natürlich auch die nicht enden wollende Verbotsliste, mit der den Frauen das Leben schwergemacht wird. Sowohl inhaltlich, in der expliziten Darstellung einer Liebeszene beispielsweise, als auch formal, in einem Spiel mit den Erzählperspektiven, veranschaulicht ihr Roman den Wunsch nach einer neuen Ordnung der ägyptischen Lebensweisen. Dazu passt, das Mansura Eseddin ihr Engagement über das Feld der Literatur hinaus mit journalistischen Artikeln und der Arbeit als Menschenrechtsaktivistin verbindet. In der Wirklichkeit bleibt ihr da noch einiges zu tun. Ihre Texte aber zeigen, wohin es gehen soll.«
»Nach und nach enthüllt sich die exemplarische Geschichte einer Frau, die sich aus dem traditionellen Umfeld ihrer Familie zu befreien versucht. Doch die Spannungen ihrer Kindheit lassen sie nicht los. Gleichzeitig erzählt Mansura Eseddin aber auch von den Konflikten zwischen Tradition und Moderne in einer ländlichen Region. Am Anfang ist es nicht ganz einfach, den Überblick über Figuren und Handlungsebenen zu behalten. Der Spannung des Buches schadet das jedoch nur wenig. Hat man sich eingelesen, erhält man ein fesselndes, komplexes Bild der ägyptischen Gesellschaft aus der Perspektive einer Frau.«
»Eseddin ist eine phantasievolle, eigenwillige Schreiberin und zeigt dabei auch zupackenden Realitätssinn. Mit sicherer Hand und kräftigem Kolorit setzt die Autorin die Porträts von Familienangehörigen ihrer Protagonistin neben Skizzen aus dem dörflichen Milieu.«
»Es entsteht das Bild eines dörflichen Lebens im Ägypten der 1980iger Jahren mit seinen Sitten und Gebräuchen, seinen Moralvorstellungen und abergläubischen Mythen. Es ist auch eine Geschichte über Frauenemanzipation, obwohl dieses Wort kein einziges Mal in dem Roman fällt, denn Salma und ihre Freundin Gamila brechen aus der Tradition früh verheirateter Frauen aus, verlassen das Dorf, um zu studieren und beginnen in Kairo ein eigenes Leben.«
»Mansura Eseddin weiss, wovon sie schreibt, stammt sie doch selbst aus einer konservativ-religiösen und wohlhabenden Grossfamilie im Nildelta. Aufgewachsen mit Geistern, Kobolden und Tabus nähert sie sich der Welt mit einer Bildsprache, die vom Geheimnisvollen und Phantastischen geprägt ist. Sie gehört zu den vielversprechendsten Autorinnen arabischer Sprache.«
»Die 180 treffend übersetzten Seiten führen einen weit weg vom ermüdenden Kairo Zentralismus, hinein in das ländliche Nildelta. Eine anhaltend faszinierende Reise in die ägyptische Gesellschaft für jeden, der Ägypten abseits der Orientalismus-Verklärung von Kairo kennenlernen will.«
»Mansura Eseddin mag es, auf den Punkt zu schreiben. Sie hält beim Schreiben nicht Gericht. Sie schlüpft in Körper und Seele ihrer Protagonisten. Oft ist in einer kleinen Passage alles gesagt.«
»Die Schilderungen der Großfamilie sind treffend, oft hintersinnig, manchmal auch komisch. Faszinierend ist vor allem die unglaubliche Bandbreite an Frauenfiguren.«
»Als Autorin, die über das Leben des Einzelnen, über Gefühle, Gedanken und das Verhältnis zwischen Traum und Wirklichkeit und über dessen Einfluss auf die Psychologie des Menschen schreibt, gehört Mansura Eseddin zu der neuen ägyptischen Schriftstellergeneration.«
»Eseddin nimmt uns mit auf eine unwiderstehliche Reise durch das Leben und die Psychen ihrer Figuren. Ein faszinierendes Stück Literatur, wagemutig, stilvoll und fesselnd.«
Sprache:
Deutsch
Originaltitel:
Wara’a al-Firdaus
Seitenanzahl:
192
Zusammenfassung:
Im »Weißen Haus«, in einem Dorf im Nildelta, sind Gamila und Salma gemeinsam aufgewachsen. Heute kommt Gamila als Studentin im kurzen, schwarzen Kleidchen daher. Salma, die Journalistin, führt ein bürgerliches Leben und will aus der Enge ihrer gescheiterten Ehe ins Schreiben flüchten. Dabei muss sie sich auch der gemeinsamen Vergangenheit stellen.

Stammdaten

Produkttyp:
Taschenbuch
Verpackungsabmessungen:
0.188 x 0.114 x 0.02 m; 0.2 kg
GTIN:
09783293206618
DUIN:
5M0RJEKA9Q6
Herstellerartikelnummer:
40423920
CHF 15.15
Wir nutzen Cookies auf unserer Website, um deinen Besuch effizienter zu gestalten und dir mehr Benutzerfreundlichkeit bieten zu können. Klicke daher bitte auf "Cookies akzeptieren"! Nähere Informationen findest du in unserer Datenschutzerklärung.